An old woman had a cat。 The cat was very old; she could not run quickly， and she could not bite， because she was so old。 One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse。 But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away， because the cat could not bite it。
Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse。 She began to hit the cat。 The cat said， “Do not hit your old servant。 I have worked for you for many years， and I would work for you still， but I am too old。 Do not be unkind to the old， but remember what good work the old did when they were young。”
In spring， the mother pig took the little pig LuLu to the foot of the mountain。 They planted some watermelon。
When summer came， there were many big round watermelons in the field。
One day， the sun was burning like a fire， it was terribly hot on the ground。 The mother pig said to the little pig：“Lulu， go to the field to pick a watermelon back，ok?” Lulu said happily：“Ok! No problem。”
Then he ran to the watermelon field。 When he got to the field， he was happy to find so many big green watermelons。 He chose one of the biggest watermelon and picked it from the vine。 Then he held it with his hands trying to lift is on his shoulder to carry it home。
“Wow!It‘s so heavy!” Lulu tried several times， but he failed。 And he was socked with sweat。 He wiped his sweat off and decided to have a rest。
Suddenly he saw the monkey Pipi。 He was playing with a hoop。 Lulu patted his head and said：“I‘ve got it。” He thought，the round hoop can roll， the watermelon round too，then it can roll too.He then put the big melon on the ground and rolled it forward quickly。
At last he got home with the watermelon.The mother pig knew the story， she exclaimed：“My child， you‘re really clever!”
Once upon a time, two young men were walking along the mountain trail. They were very close friends.
But, all of a sudden, a bear showed up. Shocked, the young men were looking for a place to hide. One fellow hid himself by climbing up a tree, but the other one was unable to run away.
When the bear pounced upon him, the fellow who could not run away threw himself flat down upon the ground and pretended to be dead. The young man on the ground held his breath and stayed still. The bear, coming up to him, put his muzzle close to the man, and sniffed. "He's dead. I don't eat dead meat."
The bear left the young man along and went away. After the bear was gone, the friend in the tree came down. Wiping away his cold sweat, the friend asked, "What did the bear say to you?"
"Oh, the bear told me", said the other, "Not to hang out with a friend who runs away when a risky situation occurs."
After hearing him, the young man who climbed up the tree alone felt sorry for his behavior. Friends mean being there for each other even when danger comes.
当熊越走越近时，这人便灵机一动马上躺倒在地上，假装死了。躺在地上的那人屏住呼吸， 一动不动。熊走到他跟前，用鼻子在他脸上嗅了嗅： “这是个死人，我可从来不吃死人的肉。”
When Kong Rong was young, he had five brothers and a younger brother. One day, home to eat pears. A pear in front of everyone, the elder brother let take. You guess, what kind of a pear did Kong Rong take? He didn't pick the best, he didn't pick up the big one, but the one with the smallest one. Father saw, the heart is very happy: do not look at this child is only four years old, but also really sensible miles. Deliberately asked Kong Rong: "so many pears, and let you get first, why don't you take a big, only to take a minimum of it?"
Kong Rong replied: "I am young, should take a minimum; big left to his brother to eat."
The father asked him: "you have a brother, the younger brother is not even smaller than you?"
Kong Rong said: "I am older than my brother, I am a brother, I should leave the big brother to eat."
You see, Kong Rong speaks well. His father listened, laughed: "good boy, good boy, really a good boy."
Kong Rong four years old, know let pear. Up to let my brother, let the younger brother. We all praise him.
WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf , "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations." The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
一只小羊在河边喝水，狼见到后，便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上游，恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了，使他喝不到清水。小羊回答说，他仅仅站在河边喝水，并且又在下游，根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成，又说道：“我父亲去年被你骂过。”小羊说，那时他还没有出生。狼对他说：“不管你怎样辩解，反正我不会放过 你。” 这说明，对恶人做任何正当的辩解也是无效的。